1
00:00:00,493 --> 00:00:05,157
THE SILLY LITTLE MOUSE
2
00:00:10,177 --> 00:00:13,896
A Lenfilm Studio production,
1940.
3
00:00:15,468 --> 00:00:19,687
Screenplay:
Samuil Marshak
4
00:00:20,632 --> 00:00:22,406
Music: Dmitry Shostakovich
5
00:00:22,734 --> 00:00:25,890
Director: Mikhail Tsekhanovsky
Assistant Director: Kseniya Dupal
6
00:00:26,755 --> 00:00:29,109
Assistants: Eleonora Gaylan,
Vera Tsekhanovskaya
7
00:00:29,468 --> 00:00:31,984
Head Artist: Leonid Chupyatov
Backgrounds: G. Bokov
8
00:00:32,812 --> 00:00:34,929
Camera: Vasily Shumyakin
9
00:00:35,250 --> 00:00:38,218
Sound Engineer: Alexander Becker
Sound Editing: V. Nazarenko
10
00:00:59,631 --> 00:01:01,975
Good night, children!
11
00:01:04,172 --> 00:01:05,834
Good night!
12
00:01:07,639 --> 00:01:09,251
Good night!
13
00:01:10,412 --> 00:01:12,048
Good night!
14
00:01:28,000 --> 00:01:33,592
It's time to sleep!
It's time to sleep!
15
00:01:37,868 --> 00:01:41,845
Quiet, quiet in our burrow!
16
00:01:42,093 --> 00:01:45,774
Sleep, my darling, sleep in peace.
17
00:01:46,118 --> 00:01:49,977
When you wake on the bright morrow,
18
00:01:50,266 --> 00:01:53,852
you shall have some candle grease.
19
00:01:54,642 --> 00:01:59,536
Go to sleep, go to sleep.
20
00:02:00,017 --> 00:02:04,268
You shall have a bowl of porridge
21
00:02:04,450 --> 00:02:08,519
and a sweet and sour orange,
22
00:02:08,745 --> 00:02:12,892
and a piece of cherry pie.
23
00:02:13,235 --> 00:02:17,310
Sleep, my darling, sleep, sleep, sleep.
24
00:02:18,087 --> 00:02:23,173
Go to sleep, go to sleep.
25
00:02:23,857 --> 00:02:25,063
Quiet...
26
00:02:25,126 --> 00:02:28,298
quiet, little mouse!
27
00:02:28,423 --> 00:02:32,056
Sleep, my darling, sleep in peace.
28
00:02:32,493 --> 00:02:36,634
Go to sleep, go to sleep.
29
00:02:36,829 --> 00:02:41,714
I don't want to hear your song!
I won't sleep the whole night long!
30
00:02:42,438 --> 00:02:47,496
Stop your squeaking, Mummy dear.
Find a friend and bring her here.
31
00:03:14,046 --> 00:03:15,867
Auntie Duck! Auntie Duck!
32
00:03:15,976 --> 00:03:19,469
My crying baby is very sad!
He can't sleep - it's very bad!
33
00:03:19,782 --> 00:03:23,098
Please come to our house,
and be a nanny to my mouse.
34
00:03:39,809 --> 00:03:42,796
I'm your neighbour, Auntie Duck.
35
00:03:43,804 --> 00:03:45,508
Sleep, my darling!
36
00:03:45,559 --> 00:03:51,802
I will find a worm for you,
a fat and juicy worm to chew.
37
00:03:51,853 --> 00:03:54,895
Go to sleep.
Go to sl-
38
00:03:56,239 --> 00:04:01,270
Go away, your singing is bad.
You're... driving me mad!
39
00:04:12,819 --> 00:04:16,186
What shall I do? I'm all affright.
I haven't slept for three nights.
40
00:04:16,237 --> 00:04:19,115
Let's go, you and I.
Auntie Pig is close by.
41
00:04:25,807 --> 00:04:29,240
- What are you doing here so late?
- Auntie Pig, please just wait.
42
00:04:29,291 --> 00:04:32,470
My son cannot sleep.
He needs a new soothing voice!
43
00:04:32,521 --> 00:04:35,842
So go to the baby,
and oink him a lullaby!
44
00:04:52,601 --> 00:04:56,747
Go to sleep, go to sleep.
45
00:04:57,109 --> 00:05:01,116
I'll cradle you, little mouse.
46
00:05:01,265 --> 00:05:08,905
Go to sleep, and if you do,
you shall have a beet or two.
47
00:05:09,099 --> 00:05:12,432
Go to sleep, go to sleep.
48
00:05:12,686 --> 00:05:16,973
Go to sleep, go to sleep.
49
00:05:29,789 --> 00:05:34,893
No. Go away, and let me be.
Your voice is much too rough for me!
50
00:05:48,127 --> 00:05:51,453
The little mouse refuses to sleep!
Please come and help us.
51
00:05:51,504 --> 00:05:55,697
I've been croaking all night long,
Let him listen to my song!
52
00:06:04,194 --> 00:06:09,803
I am sitting by your side,
Croak, croak, croak!
53
00:06:10,010 --> 00:06:12,688
So don't cry.
54
00:06:12,739 --> 00:06:17,545
If you're good and promise not to cry,
55
00:06:17,596 --> 00:06:21,721
you shall have a big fat fly.
56
00:06:22,322 --> 00:06:33,944
Go to sleep, go to sleep.
57
00:06:35,046 --> 00:06:40,338
Hmm... your voice is pretty boring.
But it doesn't make me start snoring.
58
00:06:54,943 --> 00:07:02,959
Sleep, Little Mouse, I'm Auntie Mare.
I'll give you my love and care.
59
00:07:03,139 --> 00:07:11,509
Cats are nasty, so are goats.
But mice are nice; I feed them oats.
60
00:07:12,302 --> 00:07:18,997
Oh, your voice is pretty scary.
I'm... afraid of Auntie Mare-y!
61
00:07:46,713 --> 00:07:50,490
- What is she singing to him?
- Her mouth moves, but I hear nothing!
62
00:07:52,962 --> 00:07:57,224
I don't want to hear your song!
I won't sleep the whole night long!
63
00:07:57,631 --> 00:08:01,920
Go away, and let me be.
Your voice is much too soft for me.
64
00:08:17,239 --> 00:08:18,269
Auntie Kitty...
65
00:08:18,320 --> 00:08:20,633
Auntie Kitty, you're so pretty,
Auntie Kitty, sing a little ditty!
66
00:08:20,684 --> 00:08:21,814
The baby won't sleep!
67
00:08:21,865 --> 00:08:24,674
Please to come into my house
and be a nanny to my mouse.
68
00:08:24,725 --> 00:08:29,373
Maybe tomorrow, after morning tea.
I'll come then, just wait for me.
69
00:08:29,428 --> 00:08:32,615
No, we can't wait so long.
Come and sing a little song!
70
00:08:32,725 --> 00:08:38,107
Is your little son fat and well?
Or is he thin and ill?
71
00:08:38,158 --> 00:08:41,440
He's the best mouse in the city!
Come and see him, Auntie Kitty!
72
00:08:41,704 --> 00:08:51,842
Well, that's a different story...
to a good fat mouse I can hurry.
73
00:09:34,424 --> 00:09:39,878
Sleep, sleep, my little mouse,
74
00:09:45,799 --> 00:09:50,690
in this tiny house.
75
00:10:02,423 --> 00:10:07,753
Sleep, sleep, my furry little boy.
76
00:10:13,203 --> 00:10:18,459
Sleep, sleep, my sweet little boy.
77
00:10:26,830 --> 00:10:29,354
I adore the way you sing...
78
00:10:30,971 --> 00:10:33,573
it's just too sweet for anything!
79
00:11:54,923 --> 00:11:59,330
Mother Mouse came to the house.
"Where's my son, my Little Mouse?"
80
00:12:18,287 --> 00:12:23,412
Sleep, sleep, my little mouse,
81
00:12:24,586 --> 00:12:29,474
in this tiny house.
82
00:12:46,144 --> 00:12:50,698
Sleep, sleep, my little mouse,
83
00:12:55,217 --> 00:13:04,342
in this tiny house.
84
00:13:04,944 --> 00:13:14,029
Sleep, sleep, my furry little boy.
85
00:13:14,332 --> 00:13:18,828
Sleep, sleep, my sweet little boy.
86
00:14:06,100 --> 00:14:10,524
Quiet, quiet in our burrow!
87
00:14:10,646 --> 00:14:14,242
Sleep, my darling, sleep in peace.
88
00:14:14,617 --> 00:14:18,632
When you wake on the bright morrow,
89
00:14:18,874 --> 00:14:22,648
you will have some candle grease.
90
00:14:23,110 --> 00:14:27,586
When you wake on the bright morrow,
91
00:14:27,719 --> 00:14:32,000
you will have some candle grease.
92
00:14:32,674 --> 00:14:37,938
Go to sleep! Go to sleep!
93
00:14:43,841 --> 00:14:52,930
It's time to sleep!
It's time to sleep!
94
00:15:02,164 --> 00:15:05,312
THE END