1 00:00:00,493 --> 00:00:05,157 THE SILLY LITTLE MOUSE 2 00:00:10,177 --> 00:00:13,896 A Lenfilm Studio production, 1940. 3 00:00:15,468 --> 00:00:19,687 Screenplay: Samuil Marshak 4 00:00:20,632 --> 00:00:22,406 Music: Dmitry Shostakovich 5 00:00:22,734 --> 00:00:25,890 Director: Mikhail Tsekhanovsky Assistant Director: Kseniya Dupal 6 00:00:26,755 --> 00:00:29,109 Assistants: Eleonora Gaylan, Vera Tsekhanovskaya 7 00:00:29,468 --> 00:00:31,984 Head Artist: Leonid Chupyatov Backgrounds: G. Bokov 8 00:00:32,812 --> 00:00:34,929 Camera: Vasily Shumyakin 9 00:00:35,250 --> 00:00:38,218 Sound Engineer: Alexander Becker Sound Editing: V. Nazarenko 10 00:00:59,631 --> 00:01:01,975 Good night, children! 11 00:01:04,172 --> 00:01:05,834 Good night! 12 00:01:07,639 --> 00:01:09,251 Good night! 13 00:01:10,412 --> 00:01:12,048 Good night! 14 00:01:28,000 --> 00:01:33,592 It's time to sleep! It's time to sleep! 15 00:01:37,868 --> 00:01:41,845 Quiet, quiet in our burrow! 16 00:01:42,093 --> 00:01:45,774 Sleep, my darling, sleep in peace. 17 00:01:46,118 --> 00:01:49,977 When you wake on the bright morrow, 18 00:01:50,266 --> 00:01:53,852 you shall have some candle grease. 19 00:01:54,642 --> 00:01:59,536 Go to sleep, go to sleep. 20 00:02:00,017 --> 00:02:04,268 You shall have a bowl of porridge 21 00:02:04,450 --> 00:02:08,519 and a sweet and sour orange, 22 00:02:08,745 --> 00:02:12,892 and a piece of cherry pie. 23 00:02:13,235 --> 00:02:17,310 Sleep, my darling, sleep, sleep, sleep. 24 00:02:18,087 --> 00:02:23,173 Go to sleep, go to sleep. 25 00:02:23,857 --> 00:02:25,063 Quiet... 26 00:02:25,126 --> 00:02:28,298 quiet, little mouse! 27 00:02:28,423 --> 00:02:32,056 Sleep, my darling, sleep in peace. 28 00:02:32,493 --> 00:02:36,634 Go to sleep, go to sleep. 29 00:02:36,829 --> 00:02:41,714 I don't want to hear your song! I won't sleep the whole night long! 30 00:02:42,438 --> 00:02:47,496 Stop your squeaking, Mummy dear. Find a friend and bring her here. 31 00:03:14,046 --> 00:03:15,867 Auntie Duck! Auntie Duck! 32 00:03:15,976 --> 00:03:19,469 My crying baby is very sad! He can't sleep - it's very bad! 33 00:03:19,782 --> 00:03:23,098 Please come to our house, and be a nanny to my mouse. 34 00:03:39,809 --> 00:03:42,796 I'm your neighbour, Auntie Duck. 35 00:03:43,804 --> 00:03:45,508 Sleep, my darling! 36 00:03:45,559 --> 00:03:51,802 I will find a worm for you, a fat and juicy worm to chew. 37 00:03:51,853 --> 00:03:54,895 Go to sleep. Go to sl- 38 00:03:56,239 --> 00:04:01,270 Go away, your singing is bad. You're... driving me mad! 39 00:04:12,819 --> 00:04:16,186 What shall I do? I'm all affright. I haven't slept for three nights. 40 00:04:16,237 --> 00:04:19,115 Let's go, you and I. Auntie Pig is close by. 41 00:04:25,807 --> 00:04:29,240 - What are you doing here so late? - Auntie Pig, please just wait. 42 00:04:29,291 --> 00:04:32,470 My son cannot sleep. He needs a new soothing voice! 43 00:04:32,521 --> 00:04:35,842 So go to the baby, and oink him a lullaby! 44 00:04:52,601 --> 00:04:56,747 Go to sleep, go to sleep. 45 00:04:57,109 --> 00:05:01,116 I'll cradle you, little mouse. 46 00:05:01,265 --> 00:05:08,905 Go to sleep, and if you do, you shall have a beet or two. 47 00:05:09,099 --> 00:05:12,432 Go to sleep, go to sleep. 48 00:05:12,686 --> 00:05:16,973 Go to sleep, go to sleep. 49 00:05:29,789 --> 00:05:34,893 No. Go away, and let me be. Your voice is much too rough for me! 50 00:05:48,127 --> 00:05:51,453 The little mouse refuses to sleep! Please come and help us. 51 00:05:51,504 --> 00:05:55,697 I've been croaking all night long, Let him listen to my song! 52 00:06:04,194 --> 00:06:09,803 I am sitting by your side, Croak, croak, croak! 53 00:06:10,010 --> 00:06:12,688 So don't cry. 54 00:06:12,739 --> 00:06:17,545 If you're good and promise not to cry, 55 00:06:17,596 --> 00:06:21,721 you shall have a big fat fly. 56 00:06:22,322 --> 00:06:33,944 Go to sleep, go to sleep. 57 00:06:35,046 --> 00:06:40,338 Hmm... your voice is pretty boring. But it doesn't make me start snoring. 58 00:06:54,943 --> 00:07:02,959 Sleep, Little Mouse, I'm Auntie Mare. I'll give you my love and care. 59 00:07:03,139 --> 00:07:11,509 Cats are nasty, so are goats. But mice are nice; I feed them oats. 60 00:07:12,302 --> 00:07:18,997 Oh, your voice is pretty scary. I'm... afraid of Auntie Mare-y! 61 00:07:46,713 --> 00:07:50,490 - What is she singing to him? - Her mouth moves, but I hear nothing! 62 00:07:52,962 --> 00:07:57,224 I don't want to hear your song! I won't sleep the whole night long! 63 00:07:57,631 --> 00:08:01,920 Go away, and let me be. Your voice is much too soft for me. 64 00:08:17,239 --> 00:08:18,269 Auntie Kitty... 65 00:08:18,320 --> 00:08:20,633 Auntie Kitty, you're so pretty, Auntie Kitty, sing a little ditty! 66 00:08:20,684 --> 00:08:21,814 The baby won't sleep! 67 00:08:21,865 --> 00:08:24,674 Please to come into my house and be a nanny to my mouse. 68 00:08:24,725 --> 00:08:29,373 Maybe tomorrow, after morning tea. I'll come then, just wait for me. 69 00:08:29,428 --> 00:08:32,615 No, we can't wait so long. Come and sing a little song! 70 00:08:32,725 --> 00:08:38,107 Is your little son fat and well? Or is he thin and ill? 71 00:08:38,158 --> 00:08:41,440 He's the best mouse in the city! Come and see him, Auntie Kitty! 72 00:08:41,704 --> 00:08:51,842 Well, that's a different story... to a good fat mouse I can hurry. 73 00:09:34,424 --> 00:09:39,878 Sleep, sleep, my little mouse, 74 00:09:45,799 --> 00:09:50,690 in this tiny house. 75 00:10:02,423 --> 00:10:07,753 Sleep, sleep, my furry little boy. 76 00:10:13,203 --> 00:10:18,459 Sleep, sleep, my sweet little boy. 77 00:10:26,830 --> 00:10:29,354 I adore the way you sing... 78 00:10:30,971 --> 00:10:33,573 it's just too sweet for anything! 79 00:11:54,923 --> 00:11:59,330 Mother Mouse came to the house. "Where's my son, my Little Mouse?" 80 00:12:18,287 --> 00:12:23,412 Sleep, sleep, my little mouse, 81 00:12:24,586 --> 00:12:29,474 in this tiny house. 82 00:12:46,144 --> 00:12:50,698 Sleep, sleep, my little mouse, 83 00:12:55,217 --> 00:13:04,342 in this tiny house. 84 00:13:04,944 --> 00:13:14,029 Sleep, sleep, my furry little boy. 85 00:13:14,332 --> 00:13:18,828 Sleep, sleep, my sweet little boy. 86 00:14:06,100 --> 00:14:10,524 Quiet, quiet in our burrow! 87 00:14:10,646 --> 00:14:14,242 Sleep, my darling, sleep in peace. 88 00:14:14,617 --> 00:14:18,632 When you wake on the bright morrow, 89 00:14:18,874 --> 00:14:22,648 you will have some candle grease. 90 00:14:23,110 --> 00:14:27,586 When you wake on the bright morrow, 91 00:14:27,719 --> 00:14:32,000 you will have some candle grease. 92 00:14:32,674 --> 00:14:37,938 Go to sleep! Go to sleep! 93 00:14:43,841 --> 00:14:52,930 It's time to sleep! It's time to sleep! 94 00:15:02,164 --> 00:15:05,312 THE END